岩船山・高勝寺
岩船山は、栃木県栃木市の西部、足尾山地の最南端に位置し、標高172.7mの低山で600段の階段を登ると関東平野を一望できます。中学校時代には、部活動の引退後によく坂道や階段をダッシュして遊んでました。
また、岩船山の山頂にある高勝寺は、日本三大霊山および日本三大地蔵の一つとなっています。栃木県重要文化財の三重塔や、古くから岩船山は死者の魂や霊魂が集まる場所とされているためか、お墓の後ろにある木の札が大量に並べられていたり、謎にぬいぐるみが大量にあったりしてかなり歪な空間になっています。私も一回だけ、登った時に寒気が止まらなくて、身体が冷たくなり、体調を崩したことがあります。(お風呂入ったら治りました!)まぁ、かなり怖い場所かもしれないですが、山頂からの景色は綺麗だと思います。
あと、みなさんが一回は見たことある場所として、岩船山中腹採石場跡があり、よく戦隊モノの爆破シーンとかロケ地で使われてます。肝試しをすることはお勧めしませんが、駅からもすぐなので一度訪れてはいかがでしょうか。
Iwafuneyama liegt im westlichen Teil der Stadt Tochigi, Präfektur Tochigi, an der südlichsten Spitze des Ashio-Gebirges. Es ist ein niedriger Berg mit einer Höhe von nur 172,7 m und Sie können die Kanto-Ebene nach 600 Stufen überblicken. Als ich in der Junior High School war, rannte ich nach Schulschluss immer die Hänge und Treppen hinunter.
Darüber hinaus ist der Koshoji-Tempel auf dem Gipfel des Berges Iwafune einer der drei heiligen Berge in Japan und der drei Jizo in Japan. Die dreistöckige Pagode und Iwafuneyama, die wichtigen kulturellen Eigenschaften der Präfektur Tochigi sind, gelten als Orte, an denen sich die Seelen der Toten versammeln. Daher gibt es hinter den Gräbern viele Holzschilder und viele Stofftiere, was den Raum ziemlich unheimlich macht. Als ich einmal dort am Wandern war, bekam ich Schüttelfrost und wurde krank. Es mag ein ziemlich beängstigender Ort sein, aber ich finde die Aussicht von der Spitze des Berges wunderschön.
Der Standort des Iwafuneyama-Steinbruchs ist einer der Orte, die Sie einmal gesehen haben müssen. Es wird häufig in Filmen als Drehort verwendet. Das letzte Foto zeigt den Berg, der durch das große Erdbeben in Ostjapan deformiert wurde.