旧堀切邸
今回は「足湯」について紹介したいと思います。僕の地元は県内有数の温泉街である飯坂町という所なので、街中には誰でも無料で入れる足湯が点在しています。その中でも今回は僕が特に思い入れのある足湯について紹介したいと思います。
僕が今回紹介するのは、旧堀切邸内にある「足湯」です。まず、旧堀切邸って何?って人向けに簡単に紹介したいと思います。
旧堀切邸とは江戸時代から続いていた豪農・豪商の旧家で、1775年建築の県内で現存する最大で最古の土蔵「十間蔵」や近代和風住宅の主屋など、歴史的価値の高い建物が現存しています。
主屋に隣接する「新蔵」「中の蔵」「道具蔵」には展示スペースもあり、文化伝承の場となっています。
邸内には車いすのかたも利用できる「足湯・手湯」があり、これこそが今回僕が紹介したい足湯です。この足湯は、源泉掛け流しの温泉でリラックスしながら、美しい庭園を眺めることができる地元民にとっての憩いの場所となっています。
地元民にとって足湯は、軽く休憩する場所、おしゃべりをする場所と言った様に、当たり前な存在になっており、地元民であれば誰もが一度はお世話になったことがあると思います。僕自身、中学生の時は学校帰りによく友達と一緒にこの足湯に行った経験があり、個人的にとても思い入れが深い場所です。冬の寒い日に雪が染みた足を学校帰りに友達と暖めて帰った事もありました。
また足湯に浸かりながら、たまたま一緒に足湯に浸かっている知らない人と会話をして、足湯独自のコミュニティを形成する事もあり、足湯だけでなく地域住民の暖かさも感じる事があります。この足湯コミュニティも今回僕が足湯と併せて紹介したいなと思っていました。
そもそも足湯にあまり入ったことが無い人もいるかもしれません。足湯だけで暖まるの?と思うかもしれませんが、それは源泉掛け流しなだけあって、体の芯まで暖まりますし、温泉同様の気持ちよさです。足湯なだけあって、足の疲れを取りたい時には最高です。
来場された人へのおもてなしの一環として、旧堀切邸のみならず飯坂町の歴史や伝統文化にも精通した「旧堀切邸案内人の会」のボランティアガイドが、同行しながらの施設見学も行っているそうなので、皆さんもこの機会にぜひ飯坂の歴史に触れながら、足湯に浸かってみてはどうでしょうか?そして、ソーシャルディスタンスを保ちながら、足湯コミュニティを体験してみてください。
旧堀切邸
這次我要跟大家介紹的是「足湯」。我的家鄉在飯坂町,是福島縣內數一數二有名的溫泉街。街道上有很多免費的足湯,其中,我要介紹一個對我來說富有意義的足湯。
那是在飯坂町旧堀切邸内的足湯。首先,我要簡單地介紹一下「旧堀切邸」這個地方。
「旧堀切邸」是江戶時代的豪農、豪商(以前富有的農家和商人)所居住的房子。在1775年建造,為福島縣內現存最大.最古老的土藏屋「十間藏」。另外,那裡也保留著近代和風住宅的主屋等歷史價值較高的建築物。
與主屋相連的「新藏」「中藏」「道具藏」裡有展示區,作為文化傳承的地方。再來,邸內也設置了輪椅人士能使用的「足湯和手湯」,這個就是我這次想介紹的足湯。這個足湯是「源泉溫泉」,是一種直接由溫泉源頭抽水,並且當水流走後不再重複利用的一種溫泉。在那裡,你能邊放鬆身心邊欣賞美麗的庭園。對本地人來說,是休憩的好去所。這個足湯是當地居民與好友聊聊天.休息片刻的場所,對我們來說,已成為日常生活中習以為常的存在。我認為只要是本地人應該都至少去過一次。在我國中的時候,放學回去時經常跟朋友一起去泡。這個地方對我有著特別意義。在冬天寒冷的日子,放學回家的路上,我和朋友會將沾染雪的雙腳泡進足湯裡取暖。偶爾也會和一起泡湯的陌生人聊聊天,形成一個泡湯獨有的聚會。我不只享受到了足湯,也感受了居民們的溫暖。在這裡,我想一併介紹這樣的足湯會。
話説回來,應該也有些人沒怎麼泡過足湯吧。有人可能會想「只泡足湯不夠吧?」,由於這個足湯是「源泉溫泉」,能從腳溫暖至全身上下,並且保有與泡溫泉相同的舒暢感。也正因為是足湯,當你想消除腳部疲勞時,是最佳的選擇。
另外,作為接待到訪人們的一環,據說還有僅在旧堀切邸才有的場內參觀活動,由精通飯坂町歷史和傳統文化的「旧堀切邸導覽員協會」的志工導遊偕同民眾參觀,並提供導覽。各位也趁這個機會認識飯坂的歷史,泡泡足湯怎麼樣呢?然後,也請各位保持社交距離,體驗看看我說的足湯聚會吧。
I would like to introduce "footbath" in my "Oraho no jimoto no koko ga sugoi!" presentation. My hometown is Iizaka Town, one of the prefecture's leading hot spring towns, so there are many footbaths in the town that anyone can use for free. Among them, this time I would like to introduce a footbath that I am particularly fond of.
Here, I would like to introduce the "footbath" in the former Horikiri residence. First of all, I will briefly introduce the former Horikiri House to everyone who might be unfamiliar with it.
The former Horikiri House is an old house of a wealthy farmer and a wealthy merchant that has been around since the Edo period, and has historical value such as the largest and oldest existing storehouse "Jukkengura" in the prefecture built in 1775 along with many other historical buildings.
There is also an exhibition space in the "Shinzo," "Naka no kura," and "Dougu no Kura" adjacent to the main building, which is a place for cultural tradition. In the house, there is a footbath / handbath that can be used even by wheelchair users, and this is the footbath I would like to introduce. This footbath is a place of relaxation for the locals, who can enjoy the view of the beautiful garden while relaxing in the hot springs that flow directly from the source.
Footbaths have become commonplace for locals, as they are places for light breaks and chats, and I think that every local citizen has been there. When I was a junior high school student, I used to go to this footbath with my friends on my way home from school, and I personally have a deep feeling for it. On cold winter days, I used to warm my snow-covered feet with my friends on my way home from school.
Also, while taking a footbath, you might sometimes have a conversation with a stranger who happens to be there as well, forming an unique community centered in the footbath, and you may feel the warmth of not only the footbath but also the local residents. I want to introduce this footbath community to everyone.
Some people may not have taken a footbath in the first place. Some people might ask, how can this footbath warm your whole body? This water is flowing directly from the source, warming up to the core of the body, and it feels just like fully bathing in a hot spring. Even though it is just a footbath, it is great for when you want to relax and rest your feet.
As part of the hospitality to the visitors, a volunteer guide from the "Former Horikiri House Guide Association" who is familiar with the history and traditional culture of Iizaka Town as well as the former Horikiri House will accompany you to the facility tour. So why don't you take this opportunity to soak in the footbath while touching on the history of Iizaka? Then, experience the footbath community while maintaining social distance.
Ich möchte Ihnen heute "Fußbäder" (ashiyu) vorstellen. Meine Heimatstadt ist Iizaka, eine der berühmtesten Städte mit heißen Quellen in der Präfektur, und es gibt viele Fußbäder in der Stadt, die jeder kostenlos besuchen kann. Ich möchte Ihnen eines dieser Fußbäder vorstellen, von dem ich besonders angetan bin.
Dieses Fußbad befindet sich in der ehemaligen Horikiri-Residenz. Das ist ein ehemaliges Haus eines wohlhabenden Bauern und eines wohlhabenden Kaufmanns, das seit der Edo-Zeit existiert. Das Haus wurde 1775 erbaut und ist das größte und älteste existierende Lagerhaus in der Präfektur.
Angrenzend an das Hauptgebäude verfügen das neue Lager, das Mittellager und das Werkzeuglager über Ausstellungsräume und dienen als Ort der Kulturvermittlung.
Im Inneren der Villa gibt es Fuß- und Handbäder, die auch von Menschen im Rollstuhl genutzt werden können. Dieses Fußbad ist ein Ort für die Einheimischen, um sich im heißen Quellwasser zu entspannen und die Aussicht auf den schönen Garten zu genießen.
Für die Einheimischen sind die Fußbäder zu einem alltäglichen Ort geworden, um eine Pause zu machen und zu plaudern, und ich glaube, jeder Einheimische hat mindestens einmal eines genutzt. Als ich in der Mittelstufe war, bin ich mit meinen Freunden nach der Schule immer in dieses Fußbad gegangen. Ich verbinde viele Erinnerungen mit diesem Ort. An kalten Wintertagen wärmten meine Freunde und ich auf dem Heimweg von der Schule unsere vom Schnee nassen Füße.
Außerdem unterhielt ich mich beim Einweichen im Fußbad manchmal mit Fremden, die zufällig mit mir im Fußbad waren und so eine einzigartige Fußbad-Gemeinschaft bildeten, und ich spürte nicht nur die Wärme des Fußbades, sondern auch die der Anwohner.
Zunächst einmal mag es Leute geben, die noch nie in einem Fußbad waren. Sie denken vielleicht: "Wie kann ich nur mit einem Fußbad warm werden?“ Doch diese Wasserquelle wärmt Sie bis ins Innerste Ihres Körpers, und es fühlt sich so gut an wie eine heiße Quelle. Ein Fußbad ist ideal für müde Füße.
Als Teil ihrer Gastfreundschaft gegenüber den Besuchern begleiten freiwillige Führer, die sich mit der Geschichte und der Kultur der Stadt Iizaka sowie der Horikiri-Residenz auskennen, die Besucher bei Führungen durch die Anlagen. Nutzen Sie doch die Gelegenheit, ein Fußbad zu nehmen und dabei die Geschichte von Iizaka sowie die Fußbad-Gesellschaft kennenzulernen.